水曜日に紙切りパフォーマンスがありましたね。みなさん、どうでしたか。
火曜日に多読の後で、紙切りのワークショップがありました。便利だったし、してみたかったし、行きました。二楽林家さんが紙切りを教えて下さいました。本当に上手でした。でも、やっぱりししょうですね。英語で話せないけど、少し分かったと思います。二楽さんは切ったねこを説明したから、すごく楽しかったですよ。私の出来たねこはちょっとかぼちゃみたいと思います。
徳田先生はこの写真を撮りました。
徳田先生はこの写真を撮りました。
パフォーマンスの前に、シエラさんはけがして、心配しました。St. Liam'sに行った時、まつばづえ(crutches)を受けてから、私の部屋で休んでいました。シエラさんは行きたかったけど、行けませんでした。大変でしたね。だから、時間があったら、二楽さんがノートルダム大学にもどって下さい。
私はアグリャーナさんと一緒に6時二十にHesburgh Centerに紙切りを見に行きました。じつは、、多い人がいたから、びっくりしました。でも、よかったですね。
二楽さんは元気な人なので、パフォーマンスをしました。音楽を聞きながら、紙を切ったのは私の一番好きなパフォーマンスです。ビデオみたいです。そして、かんどうしました(it was very moving)。二楽さんは自分でかんがえるそうです。とてもきれいだと思います。またみたいかもしれませんね。
「手紙〜拝啓、十五の君へ〜」は多分私の一番好きな歌だと思います。
紙切りパフォーマンスは楽しかったし、面白かったし、よかったです。二楽さんは紙を時間が短く切ったら、びっくりしました。そして、すごくdetailを切りました。I was surprised that he was able to immediately think of an image based on the audience's request. In addition, he was able to make a simple request into something more grand and exciting. For instance, instead of drawing just cherry blossoms (a request from the audience), he cut out a party of people drinking sake under a cherry blossom tree to not only capture the beauty of the season but also the general culture and behavior of the people.
パフォーマンスが始まる前に、シエラさんは人魚がほしいんですが、二楽さんはお願い事をもらった時、とてもうれしかったです。後、シエラさんにあげて、よろこんだと思います。
If I ever have the chance to see Mr. Niraku-san again, then I would love to take the opportunity to see his performance. It was really interesting, beautiful, and moving.
If I ever have the chance to see Mr. Niraku-san again, then I would love to take the opportunity to see his performance. It was really interesting, beautiful, and moving.